Sampson Translations LLC
Spanish to English Medical Translation and Editing Services
Well-researched and accurate medical translations:
Just what the doctor ordered.
Healthcare professionals vow to “do no harm,” but a bad translation of a medical document could do just that. Working with an experienced medical translator can make all the difference for you and your clients.
That’s where I can help.
If you are an agency looking for…
A reliable translator to parse the tricky handwritten doctor's notes, medical abbreviations, and terminology in a patient's medical record
A detail-oriented professional to spot problem areas in pharmaceutical translations and address them in backtranslations
A linguist who understands the need for precision in the translation of medical research articles
I’m your person.
With an MA in Spanish Translation from one of the top translation programs in the country, ATA certification, and experience in the field, you can rest easy knowing I will handle your Spanish to English translation projects with the utmost care and attention to detail.
Recent projects I've tackled include:
patient medical records
laboratory test results
diagnostic imaging reports
bills from medical procedures and hospital stays
medical research articles
mental status examination reports
pharmaceutical back translations
Hi, I'm Hannah, the head translator at Sampson Translations LLC. I specialize in translating and editing medical documents and vital records for language service providers around the world.
I received a Bachelor of Arts in Spanish Language and Literature and Latin American Studies with a minor in History from Ohio Wesleyan University in 2015. I then went on to pursue a Master of Arts in Spanish Translation from the Institute for Applied Linguistics at Kent State University. I graduated in 2017, and I've been translating ever since!
Throughout my life, I've had the privilege of studying, interning, and traveling extensively in a variety of Spanish-speaking countries including Ecuador, Spain, and Peru, learning about their respective cultures and honing my Spanish skills along the way.
Verify at www.atanet.org/verify
Member and Interim Secretary
Are you looking for a team of experienced translators for projects requiring
both translation and editing?
I can help you with that too.
In addition to running my own business, I also collaborate with other ATA-certified translation professionals in the Black Squirrel Translator Collective. Our collective assigns translation and editing roles internally, makes sure terminology is consistent across all documents, and submits projects to an extensive review process.
The flexibility of freelancers and the ease of an agency.
To learn more about the collective, visit our website.
"Hannah is a pleasure to work with. She is professional, communicative and delivers high quality translations. Her attention to detail in every aspect of her translations is much appreciated. I highly recommend her as a translator!"
- LSP Project Manager
"I first met Hannah when she did an internship as a student with our company. Since that moment, we have not stopped collaborating. Hannah is one of those people you can trust blindly. She is collaborative, proactive, responsible and enjoys new challenges."
- Francesc Morelló
Global Operations Manager
iDisc Information Technologies
"Hannah has been an integral member of the Black Squirrel Translator Collective since 2019, and our team functions better because of her. Hannah goes above and beyond in her research and takes extra care to ensure that translations are accurate and true to the source text. She promptly asks questions if there are any doubts about a project and pays attention to even the smallest details. She is a reliable and communicative team member, and I can unreservedly recommend her services as a translator and editor."
ATA-Certified ES>EN Translator and Editor